Les Tamalous en Utah ... Moab
dimanche 21 juin 2009
Jour 50 : de Revelstoke à Donald
Journée 50
De Revelstoke à Donald.
112 km
Nous savions que nous avions un sommet de 1320 mêtres qui nous
attendait. Par contre, on ne conaissait pas le taux de dénivellation du
chemin.C'était une pente qui se prenait assez bien mais qui dura toute la
journée. Le sommet appelé 'Roger pass' a été atteint vers 16:00.Nous avons eu l'occasion de voir des chèvres de montagnes tout près de
nous. Difficile à comprendre comment ils réusissent à grimper sur des
surfaces aussi escarpées.Nous avons passé aujourd'hui à un autre fuseau horaire, ce qui nous
ammène à une différence de seulement deux heures par rapport à chez
nous.Si tout vas bien pour nous, demain on sera probablement rendu au Lac
Louise.Nous dédions cette journée aux parrains de André qui fêtent leurs 40e
anniversaire demarriage. Bravo!Nous avons passé dans des tunnel appelé 'snow shed' servant à protéger
la route l'hiver. Ainci, en cas d'avalanche, la neige submerge le
tunnel donnant l'impression de passer dans des igloo. Ce doit-être très
impresionnant l'hiver.
Yves
Kilomètre air
Merci encore Mr et Mme Bonneau, mes brakes commencent à chauffer ... Marc
Day 50
From Revelstoke to Donald (112 km)
We already knew we were coming to a 1320-metre climb. What we did not know, however, was how steep it would be.
The slope turned out to be relatively easy, but we climbed all day long. We reached the summit, Roger’s Pass, around 4:00 p.m. We even had a chance to see mountain goats from up close. It’s mind-boggling to see how easily they can climb such steep hills.
Today, we switched to a different time zone, which brings us to only two hours’ time difference with home.
If all goes well, we will reach Lake Louise tomorrow. Also, we would like to dedicate today to André’s godparents, who celebrate their 40th wedding anniversary today. Congratulations!
We rode through tunnels called 'snow sheds'. Their purpose is to cover and protect the road during the winter. In case of an avalanche, snow piles up on them and the road remains clear underneath. Going through the tunnel then seems like passing through a giant igloo. That must be very impressive.
Yves
Traduction Jean-François Drolet
De Revelstoke à Donald.
112 km
Nous savions que nous avions un sommet de 1320 mêtres qui nous
attendait. Par contre, on ne conaissait pas le taux de dénivellation du
chemin.C'était une pente qui se prenait assez bien mais qui dura toute la
journée. Le sommet appelé 'Roger pass' a été atteint vers 16:00.Nous avons eu l'occasion de voir des chèvres de montagnes tout près de
nous. Difficile à comprendre comment ils réusissent à grimper sur des
surfaces aussi escarpées.Nous avons passé aujourd'hui à un autre fuseau horaire, ce qui nous
ammène à une différence de seulement deux heures par rapport à chez
nous.Si tout vas bien pour nous, demain on sera probablement rendu au Lac
Louise.Nous dédions cette journée aux parrains de André qui fêtent leurs 40e
anniversaire demarriage. Bravo!Nous avons passé dans des tunnel appelé 'snow shed' servant à protéger
la route l'hiver. Ainci, en cas d'avalanche, la neige submerge le
tunnel donnant l'impression de passer dans des igloo. Ce doit-être très
impresionnant l'hiver.
Yves
Kilomètre air
Merci encore Mr et Mme Bonneau, mes brakes commencent à chauffer ... Marc
Day 50
From Revelstoke to Donald (112 km)
We already knew we were coming to a 1320-metre climb. What we did not know, however, was how steep it would be.
The slope turned out to be relatively easy, but we climbed all day long. We reached the summit, Roger’s Pass, around 4:00 p.m. We even had a chance to see mountain goats from up close. It’s mind-boggling to see how easily they can climb such steep hills.
Today, we switched to a different time zone, which brings us to only two hours’ time difference with home.
If all goes well, we will reach Lake Louise tomorrow. Also, we would like to dedicate today to André’s godparents, who celebrate their 40th wedding anniversary today. Congratulations!
We rode through tunnels called 'snow sheds'. Their purpose is to cover and protect the road during the winter. In case of an avalanche, snow piles up on them and the road remains clear underneath. Going through the tunnel then seems like passing through a giant igloo. That must be very impressive.
Yves
Traduction Jean-François Drolet
Inscription à :
Articles (Atom)
Itinéraire (prévisions)
